Перевод "Forbes list" на русский
Произношение Forbes list (фобз лист) :
fˈɔːbz lˈɪst
фобз лист транскрипция – 32 результата перевода
Never heard of him.
Cranfield was tied for 308 on Forbes' list of the world's billionaires.
Self-made.
Не слышал о нём.
Крэнфильд разделил 308 место в списке миллиардеров мира по Форбс.
Самодельный.
Скопировать
- And you?
- Check the Forbes list.
- Whoa...
- А ты?
- Посмотри в список Форбс.
- Ого...
Скопировать
She speaks at the EU summit.
Forbes had her in their list of business leaders.
There's an international market.
Она высупает на саммите Европейского Союза.
Форбс внёс её в список лидирующих бизнесменов.
В мировом масштабе.
Скопировать
APPLAUSE Poor little soul.
Forbes Magazine genuinely publishes a fictional Rich List, and Santa Claus used to be on it because they
- I don't believe he does.
Бедняжка
Журнал Форбс действительно публикует вымышленный список богачей и Санта Клаус был в нем, потому что они считали, что он должен быть бесконечно богат, потому что ему удается распространять подарки каждый год между всеми детьми мира, так они говорили
- Я в это не верю.
Скопировать
He used to be on the Rich List until 2006.
Forbes Magazine famously invented the idea of a Rich List.
MEN SING "O COME, ALL YE FAITHFUL" - Is it because... (..he may not be real?
Он был в списке богачей до 2006 года
Журнал Форбс знаменит изобретением идеи списка богачей
- Это из-за того, что... он, возможно, не существует?
Скопировать
Graduated from Yale, summa cum laude, 1972, followed by an MBA from Wharton three years later.
Currently ranked by Forbes as number 23 in the world's rich list.
Interests ranging from...
Окончил Йельский университет, диплом с отличием в 1972, Обучался в академии Вартон тремя годами позже.
В настоящее время на 23 месте по оценкам Форбс.
Интересуется...
Скопировать
Never heard of him.
Cranfield was tied for 308 on Forbes' list of the world's billionaires.
Self-made.
Не слышал о нём.
Крэнфильд разделил 308 место в списке миллиардеров мира по Форбс.
Самодельный.
Скопировать
If you round down, I have zero billion.
"Forbes" has taken me off their billionaire's list.
Instead, they'll probably put me on their... close-but-no-cigar list, which is ironic because I smoke a fuck ton of cigars.
Если округлить, у меня ноль миллиардов"!
"Форбс" удаляет меня из своего списка.
Наверное, впишут меня в список "Почти заслуживших сигару". Ирония судьбы, ведь я курю тонны сигар.
Скопировать
Good morning, Chief. Something we can do for you?
I hope so 'cause our victims read like a Forbes power list.
Have you found the crime scene?
Доброе утро, шеф мы что-то можем сделать для вас?
Я надеюсь, потому что наши жертвы похожи на список Форбс
Вы нашли место преступления?
Скопировать
Had I known, I would have worn something less whimsical.
Okay, this is from the "Forbes" billionaires list.
Bryce Reiger, 26.
Если бы я знала, то надела что-нибудь менее причудливое.
Ладно, вот список миллиардеров "Форбса".
Брюс Ригер, 26.
Скопировать
Max, I laid out the little cups, so all you have to do is fill them with cole slaw.
Said the girl who was on the Forbes "top ten to watch" list.
I can't do my side work tonight.
Макс, я расставила мисочки, тебе осталось только наполнить их салатом.
Сказала девушка, которая была в первой десятке "Форбс".
Сегодня я не смогу заняться шабашкой.
Скопировать
- And you?
- Check the Forbes list.
- Whoa...
- А ты?
- Посмотри в список Форбс.
- Ого...
Скопировать
I'll see that order is restored.
What a list of diabolical horrors.
Unbelievable.
И порядок будет восстановлен.
Что за список дьявольских ужасов.
Невероятно.
Скопировать
Yes.
There were only three on the list who were not.
Curt, and the mayor, and his wife.
Да.
Было лишь трое в списке, которых не смогли взять под контроль.
Курт, мэр и его жена.
Скопировать
There's certain things I believe in, John.
God and the United States are at the top of the list.
I know very well what the United States has to offer.
Я верю в некоторые вещи, Джон.
Бог и Штаты вверху списка.
Я хорошо знаю, что могут предложить Соединённые Штаты.
Скопировать
Oh, I see.
Is the grocery list ready?
The supermarket closes soon.
Понятно.
Список покупок готов?
Магазин скоро закрывается.
Скопировать
Blessed are you, Tolj, since you have such a father.
Now we will delete this from the list of war orphans.
I will not forget you.
Везет же тебе, Толя, у тебя такой отец.
Теперь мы вычеркнем тебя из списка сирот войны.
Я вас не забуду.
Скопировать
- But it's not so easy with the newlyweds Hoffmanns.
They are listed as mister Hoffmann and Fräulein Zabel on my list.
But they decided and got married yesterday.
- Но это совсем не просто из-за пары Хоффманнов.
У меня в списке они указаны герр Хоффманн и фройляйн Цабель.
А они вчера взяли и поженились.
Скопировать
- And naturally, now, a double cabin for them must be found!
- I guess, the list can simply be corrected.
I can swap two single cabins for one double cabin designed for married ones.
- И теперь им, конечно, нужна отдельная каюта на двоих!
- Можно просто исправить список.
Я могу вычеркнуть двух незамужних, и сделать одну замужнюю каюту.
Скопировать
I can swap two single cabins for one double cabin designed for married ones.
- But this list is an official document!
- Alright, then let's just give them a double cabin.
Я могу вычеркнуть двух незамужних, и сделать одну замужнюю каюту.
- Но ведь список официальный документ!
- Ладно, просто так дам каюту на двоих.
Скопировать
But where is the source of that power?
Number one on our list of things to do.
Is that all you have to offer?
Но где же этот источник?
Первый вопрос в нашем списке.
Это все, что вы можете предложить?
Скопировать
Wh... what I mean is I took the liberty of phoning all the airports that ah... err... Chameleon Tours fly to.
The last on my list was Athens.
B... but don't you realise the expense of phoning Ath...
Я..., я имею в виду, я брал на себя смелость позвонить по телефону всем аэропортам, в которые э... э... летает Хамелеон Тур.
Последними в моем списке были Афины.
Но... но вы же понимаете стоимость звонка в Афины...
Скопировать
I demand lots of vulgarity in my women.
She didn't get the job, but she got on my list.
I simply must tell you about this recurring nightmare I have.
Они живые.
Теперь она просится на запасный лист.
Мне нужно рассказать вам о кошмаре, который мне снится.
Скопировать
Or else.
I wonder if the list was closed.
He might have been the next.
Завтра проведут психиатрическую экспертизу. Но...
Скажите, ваш список закрыт?
Может, следующим будет он.
Скопировать
I guess Mr. Pieniazek doesn't count.
I'm sorry, but the mayor himself made up the guest list.
Precisely.
А редактор, вообще-то, денег не считает.
Простите, но список приглашенных составил сам директор.
О, вот именно.
Скопировать
It is the only place where you are alone.
There is a long waiting list.
You have to wait weeks.
Единственное место в лагере, где ты один.
Там длинная очередь.
Нужно ждать пару недель.
Скопировать
Bookkeeping.
A complete list of everything I received from you and what it brought in Jamaica... minus a small percentage
And here is your half share of the partnership, Your Majesty.
Бухгалтерия.
Полный список всего, что я получил от Вас и продал на Ямайке, за минусом небольшого процента за мои проблемы, конечно.
А вот Ваша половина долевого участия, Ваше Величество.
Скопировать
Well, you didn't tell me about all of them.
Charlotte, if it would make you any happier I will sit right down and make out a complete list of every
Would that satisfy you?
Ну, ты же не рассказал мне про всех.
Шарлотта, если тебе будет от этого легче я сяду и составлю полный список всех женщин которых я когда-либо знал.
Это удовлетворит тебя?
Скопировать
- Please? I'm serious.
I'll put you on the list.
At the Yacht Club, when you asked me to dance, was there any special reason?
- Ну пожалуйста, я серьёзно.
- Ну наберись терпения, ты у меня в списке.
В яхт-клубе у тебя были какие-то особые причины пригласить меня танцевать?
Скопировать
You don't understand.
My name, my number - on a list.
- Honours or deportation?
Вы не понимаете.
Мое имя, мой номер - в списке.
- Награда или выселение? - Глушение.
Скопировать
Used to?
Now they just keep a list of all known jammers.
Anything Control picks up from them, they ignore.
Больше они так не делают.
Теперь у них есть список всех известных Глушителей.
И все, что Контроль слышит от них, они просто пропускают мимо ушей.
Скопировать
- There are some unhappy people here.
I have seen the list of malcontents.
It might interest you to know you are top of the bill.
Но вы верите в то, что некоторые люди здесь несчастны?
Я видел список недовольных.
Возможно, вам будет интересно, что вы на вершине списка.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Forbes list (фобз лист)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Forbes list для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить фобз лист не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
